Le temps de Noël a fait une belle place aux enfants. Pour ma part, à l’occasion des vœux de nouvelle année, je pense à un autre enfant : saint Cyr (saint patron, avec sa mère saint Julitte, de Nevers et de sa cathédrale), jeune martyr de trois ans pour avoir crié alors qu’on arrêtait sa mère : Moi aussi, je suis chrétien !
Il y a encore quelques années, j’aurais pu formuler des vœux en écrivant que les guides que nous sommes doivent porter une attention particulière à l’accueil que nous faisons aux enfants, dont beaucoup manquent de repères et de culture pour apprécier les monuments et édifices que nous faisons visiter.
Aujourd’hui, ce vœu n’est plus suffisant : nous constatons de plus en plus que l’inculture et l’ignorance (en matière religieuse et historique) touchent désormais des générations de plus en plus nombreuses. Notre travail de guide en est modifié à chaque visite, notre manière de parler doit évoluer en permanence. C’est parfois un peu inconfortable ou dérangeant ; c’est également passionnant et cela nous empêche de nous endormir.
C’est à ce beau défi que je vous invite pour l’année à venir.
Quant à nous, nous ne pouvons taire
ce que nous avons vu et entendu ! (Ac 4,20)
Tous mes vœux vous accompagnent !
En toute fraternité,
Jean-Michel Drugeon,
Président
Légende de la photo : saint Cyr et sainte Julitte, patrons de la cathédrale et du diocèse de Nevers (pierre polychrome, XVI°s.)
♥♥♥♥♥
Christmas time is a special children time, isn’t? On my own, when time of wishes has come, I think about another child: saint Cyr (patron, with his mother saint Julitte, of Nevers and its Cathedral), a young boy aged 3, died as a martyr, because he shouted while his mother was arrested: I’m a Christian too!
A few years ago, I could have expressed my wishes, writing that our guides have to take special care of children, most of them suffering a lack of culture and indicators to really appreciate the places we introduce to them. Today, this wish has to be extended: we must notice that lack of culture and ignorance, about religious and historic facts, affect more and more generations.
Our guiding work has to adapt at each visit, our way of speaking must change permanently. It’s sometimes uncomfortable and disturbing, but it’s also fascinating and prevents us from falling asleep!
This is the challenge I wish you for the coming year.
We cannot stop proclaiming
what we have seen and heard (Ac 4, 20)
My very best wishes!
Fraternally,
Jean-Michel Drugeon,
President
Legend of the joined picture: saint Cyr and sainte Julitte, Patrons of Nevers Cathedral and diocese (polychrome stone, XVI°century)
♥♥♥♥♥
Il tempo di Natale ha fatto un bel posto ai bambini. Da parte mia, in occasione degli auguri di buon anno, penso a un altro bambino: San Ciro (santo patrono, con la madre S. Giulitta, di Nevers e della sua cattedrale), un giovane di tre anni, martire per aver gridato mentre si arrestava la madre: Anche io sono cristiano!
Qualche anno fa avrei potuto fare gli auguri scrivendo che come guide noi dobbiamo prestare particolare attenzione all’accoglienza rivolta ai bambini, molti dei quali non hanno i parametri di riferimento e la cultura per apprezzare i monumenti e gli edifici che facciamo visitare.
Oggi, questo augurio non basta più: noi vediamo sempre più che la mancanza di istruzione e l’ignoranza (in termini religiosi e storici) colpiscono ormai generazioni sempre più numerose. Il nostro lavoro di guide ne è modificato in ogni visita, il nostro modo di parlare deve costantemente evolversi. A volte è un po’disagevole e disturbante; è anche emozionante e ci impedisce di addormentarci.
E’a questa grande sfida che vi invito per il prossimo anno.
Quanto a noi, non possiamo tacere
quello che abbiamo visto e sentito! (Atti 4,20)
I miei migliori auguri vi accompagnino!
Fraternamente,
Jean-Michel Drugeon,
Presidente
Legenda della foto in allegato: san Ciro e santa Giulitta, patroni della cattedrale e della diocesi di Nevers (pietra policroma, XVI°s.)
♥♥♥♥♥
Kinderen krijgen een bijzondere plaats in de kersttijd. Zelf denk ik bij de nieuwjaarswensen aan een ander kind: Sint-Cyr (samen met zijn moeder Julitte patroonheilige van de kathedraal van Nevers), een bijzonder jonge martelaar van amper drie jaar, gedood omdat hij, toen zijn moeder gearresteerd werd, geroepen had: Ik ben ook christen!
Tot enkele jaren geleden had ik in mijn wensen kunnen schrijven dat wij als gidsen bijzondere aandacht moeten hebben voor kinderen, omdat velen van hen cultuur en referentiepunten missen om de kerkgebouwen die we hen laten ontdekken te kunnen appreciëren.
Die wens is vandaag niet meer voldoende: we stellen vast dat gebrek aan cultuur en onwetendheid (over godsdienst en geschiedenis) meer en meer generaties treffen. Dit verandert onze taak als gids bij elk bezoek en wat we zeggen moet voortdurend aangepast worden. Dat is soms ongemakkelijk en storend, maar het is ook boeiend en verhindert dat we indommelen.
Ik nodig je uit om die mooie uitdaging aan te gaan in het nieuwe jaar.
We moeten immers wel spreken
over wat we gezien en gehoord hebben! (Handelingen 4, 20)
Hierbij mijn beste wensen!
In verbondenheid,
Jean-Michel Drugeon,
Voorzitter
Bij de foto: Sint-Cyr en Sint-Julitte, patroonheiligen van de kathedraal van Nevers (gepolychromeerd stenen beeld, XVIde eeuw).
Merci pour vos merveilleux Voeux généreux de Noël et pour l’An Neuf ……ce sera aussi une Année Sainte ,celle de la Miséricorde ! Dans cette Espérance et cette Joie , Via Romana vous envoie aussi ses voeux de Sainte Fête de Noël et d’ Heureuse Année !
Condivido quanto hai scritto. Grazie. Nel seguito una traduzione con errori ma. .. non ho un dizionario con me.Je suis d accord aver tes souaits. Merci pour tes mots Andreina (torino)
Inviato da smartphone Samsung Galaxy.